Albi en oc
Vous voulez découvrir, écouter, parler la langue occitane, dans un cadre convivial ?! C'est possible !
L’association Albi Occitana et le Centre Culturel Occitan de l’Albigeois vous proposent un Café des langues occitan / français à la Brasserie du Parc (3 Avenue du Parc, Albi) le 3ème lundi de chaque mois. L’occasion rêvée d’entendre et de pratiquer l’occitan, et de partager un moment agréable autour d’un verre !
La dintrada del CCOA : un novèl despart !
Cette année,l’association a décidé de ne pas faire payer les participations aux ateliers, pour faire contrepoids à tous ceux qui ne se sont pas tenus les saisons dernières. Nous demanderons donc seulement l’adhésion habituelle au CCOA pour pouvoir s’inscrire aux activités hebdomadaires et mensuelles. Cela n’empêchera pas chacun d’y ajouter un éventuel don, pour une aide au fonctionnement ou également aux investissements qui nous ont été nécessaires (meubles pour la bibliothèque et le centre de ressources en particulier).
Enfin, les projets ne manquent pas! Nous avons essayé de reporter toutes les activités qui n’ont pas pu se tenir : journée du théâtre amateur occitan, journée toponymie occitane, etc. Puis, l’équipe travaille, en partenariat avec l’IEO du Tarn, à l’édition de livres, traduits ou écrits par des adhérent-e-s dans de nouvelles collections ! Un travail de recherche sur l’occitan dans la Revue du Tarn devrait naitre dans l’année. Toutes les personnes qui veulent participer, aider à ces projets et/ou en proposer d’autres sont les bienvenues !
'Mesuras, pes e monedas" par Michel Villeneuve
Si plus de 200 ans après l’adoption du système métrique nous achetons encore une livre (liura) de fromage et mangeons un empan (palm) de saucisse, il s’agit de la réminiscence d’un vocabulaire fortement ancré pendant des siècles dans la mémoire collective. Après de nombreux atermoiements sous l’Ancien Régime, la Révolution a mis fin au maquis des unités de mesure où chaque communauté avait les siennes, non seulement en nom mais aussi en valeur, freinant ainsi les échanges et le commerce comme le pointaient les cahiers de doléance des États généraux de 1789. C’est ce maquis, de la canne (cana) au setier (sestièr) et de la pinte (pinta) au denier (denièr), que nous vous proposons de survoler.
Pour plus d’information : Centre Culturel Occitan de l’Albigeois / 28 rue Rochegude – Albi / www.centre-occitan-rochegude.org / 05.63.46.21.43
Contes et récits du Colonel Teyssier en version française
Tout le monde connaît à Albi sa statue (qui va être restaurée par la Ville) et l'avenue qui porte son nom, mais peu de gens savent qui était Louis Casimir Teyssier (1821-1916). Connu pour sa carrière militaire et la défense de la ville de Bitche en 1870-71, il fut aussi un grand animateur de la vie intellectuelle d’Albi. De 1881 à 1916, il présida la Société des Arts et Belles-Lettres du Tarn et écrivit une quarantaine de contes et récits en occitan. Quinze furent édités en 1913 dans un recueil intitulé Contes choisis en langue albigeoise. Après lui avoir consacré une exposition en 2020 et une édition en occitan de quelques-uns de ses contes en 2019, le Centre culturel occitan de l'Albigeois propose une version française et un CD audio de ses contes et récits. L'occasion de découvrir ou redécouvrir « Teyssier, ce colonel érudit occitan » dont on fête le bicentenaire de sa naissance cette année.
Édition du Centre Culturel Occitan de l'Albigeois - 05 63 46 21 43
Le Sidobre minéral et artistique
Entre légendes et authenticité, le Sidobre est un territoire insolite et riche en surprises. Au gré des chemins ou le long d'un ruisseau, entre l'église du Granit ou la Maison du Sidobre, vous pouvez y trouver des paysages magiques et des œuvres extraordinaires. La célèbre Peyro Clabado, bien sûr, mais aussi d'autres pierres étonnantes, celles de Jacques Bourges. À la fois poète, peintre et sculpteur, l'homme du pays connaît le granit par cœur, le travaille, le taille, l'embellit.
Paléographie occitane
La paléographie, qu'es aquò? C’est l’étude et la lecture de textes manuscrits, quelles que soit la langue et l’époque.
Au Centre Occitan Rochegude, Sylvie Caucanas, historienne, archiviste paléographe et ancienne directrice des archives départementales d’Aude, vous propose de venir découvrir une discipline passionnante : la paléographie, chaque premier vendredi du mois à 18h. L’atelier consiste à décrypter des écritures manuscrites anciennes en occitan, mais également en latin et en français.
L’invention d'un théâtre populaire contemporain
Le troisième lundi du mois à 19h, le café des langues occitan – français prend place à la Brasserie du Parc (3, avenue du parc). Dans une ambiance conviviale, tout le monde peut venir parler, écouter, (re)découvrir la lenga nòstra et partager un moment agréable autour d'un verre et de tapas. Ce café a vu le jour en 2018 d'une initiative commune à deux associations occitanes d'Albi : le Centre culturel Occitan de l'Albigeois, et Albi-OCcitana, qui font toutes deux vivre la langue et la culture occitanes à travers diverses activités.
http://www.centre-occitan-rochegude.org/
LEXI'OCC
Le Centre occitan Rochegude vous propose 10 mots et une citation en occitan en lien avec l'actualité.
LEXIC
- Abeille : abelha [a’beyo]
- Arroser : asagar [aza’ga]
- Chêne : garric [gar’ric]
- Chou : caulet [caou’let]
- Fleurs : flors [flous]
- Oignon : ceba [’cébo]
- Potager : òrt [ort]
- Râteau : rastèl [ras’tèl]
- Semer : semenar [sémé’na]
- Tamier : reponchon [répoun’tchou]
PROVÈRBI
« Pascas banhadas, blat a carradas »[’pasquos ba’gnados, blat a ca’rrados] La pluie pour Pâques, du blé à charretées
Plus d’infos : centre-occitan-rochegude.org
En 1 clic
Tous vos accès pratiques !